Silentes

From comp.tf
Revision as of 22:18, 9 August 2017 by 81.147.69.112 (talk)
Jump to navigation Jump to search
Overview   Results    
[e][h]Soldiericon.png Silentes
Silentes.jpg
Player Information
Country:
Status:
Years Active:
2011 - Present
Role:
Alternate IDs:
nyeh, Sil
Nicknames:
Weeaboo
Links
teamfortress.tv User Page ETF2L Player Page
Steam Profile Twitch Stream YouTube Channel
Achievements
First Place DreamHack Summer 2016: Closed Qualifier 1, ETF2L 6v6 Season 28: Premiership
Second Place Gimmicks, Guts & Glory, ETF2L 6v6 Season 23: Premiership, Insomnia58, ETF2L 6v6 Season 25: Premiership, Insomnia61
Third Place/Semifinalist(s) Challengers Cup, ETF2L 6v6 Season 22: Premiership, ETF2L 6v6 Season 24: Premiership
History
2012 - 2013
BigBluntGaming
2013 - 2013
Love Without Wings
2015 - 2016
2016 - 2016
2016 - 2016
2016 - 2016
2017 - 2017
2017 - Present
File:Lafcadio Hearn portrait.jpg
Lafcadio Hearn, Template:Aka Koizumi Yakumo, a notable Irish-Greek international scholar and author well known for his strong interest in Japanese culture.

Japanophilia refers to the appreciation and love of Japanese culture, people or history.[1] In Japanese, the term for Japanophile is Template:Nihongo, with "親" Template:Nihongo equivalent to the English prefix 'pro-', and "日" Template:Nihongo, meaning "Japanese" (as in the word for Japan Template:Nihongo). The term was first used as early as the 18th century, switching in scope over time.

History

Early usage

The term "Japanophile" traces back to the late 18th and early 19th centuries before Japan became more open to foreign trade. Carl Peter Thunberg and Philipp Franz von Siebold helped introduce Japanese flora, artworks, and other objects to Europe which spiked interest.[2][3] Lafcadio Hearn, an Irish-Greek author who made his home in Japan in the 19th century, was described as "a confirmed Japanophile" by Charles E. Tuttle Company in their forewords to several of his books.[4] Others may include Jules Brunet, a French Army officer who played a famous role in the Japanese Boshin War.

20th century

In the first decade of the 20th century, several British writers lauded Japan. In 1904, for example, Beatrice Webb wrote that Japan was a "rising star of human self-control and enlightenment", praising the "innovating collectivism" of the Japanese, and the "uncanny" purposefulness and open-mindedness of its "enlightened professional elite." H. G. Wells similarly named the élite of his A Modern Utopia "samurai". In part this was a result of the decline of British industrial primacy, with Japan and Germany rising comparatively. Germany was seen as a threat close to hand, but Japan was seen as a potential ally. The British sought efficiency as the solution to issues of productivity, and after the publication of Alfred Stead's 1906 book Great Japan: A Study of National Efficiency, pundits in Britain looked to Japan for lessons. This interest however, ended with World War I.[5]

General José Millán-Astray, the founder of the Spanish Legion, stated that the samurai warrior code Bushido exerted a great influence on him. Defining Bushido as "a perfect creed", Millán-Astray said that "the Spanish legionnaire is also a samurai and practices the Bushido essentials: Honor, Valor, Loyalty, Generosity, and Spirit of sacrifice", and added that Spain would become a great power like Japan by adhering to the code's principles.[6] He also made a Spanish translation of Inazo Nitobe's book Bushido: The Soul of Japan and a prologue to it.[7]

21st century

Template:Further In the early 2000s, derogatory slang terms were created to demean those who appreciated Japanese popular culture. The term wapanese (from white Japanese, or possibly also wannabe Japanese) first came out in 2002 as a term used to describe a white person who is obsessed with Japanese culture, which includes anime and manga. The term weeaboo (or weeb later, compare dweeb) came from a comic strip created by Nicholas Gurewitch in which the term had no meaning other than it was something unpleasant.[8] According to an unpublished MA thesis, 4chan quickly picked up the word, and applied it in an abusive way in place of the already existing wapanese term.[9]

It is debatable whether weeaboo has the same meaning as the Japanese term otaku (people with obsessive interests) as weeaboo has been used as a blanket term that implies a connection. Frog-kun from Crunchyroll states that the meaning of the word Otaku is hindered by cultural appropriation, and that some westerners believe that it can only be used to describe a Japanese person.[10] In a blog post on Anime News Network, Justin Sevakis gives a difference between the two, saying that there is nothing wrong with loving Japanese culture. He points out that a person only becomes a weeaboo when they start to be obnoxious, immature, and ignorant about the culture they love.[11] Matt Jardin from the Alaska Dispatch gave an opinion on the definition saying that weeaboos blindly prefer things from Japan while looking down on anything else despite obvious merit.[12] Rocket News 24 did a number of interviews with Japanese citizens asking them what they thought of "weeaboos". A "general consensus" was that they felt that any foreign interest in Japan was a good thing, and that ignorance might over time become understanding of their culture.[13][14]

See also

Template:Portal

References

Template:Cultural appreciation

Latest Tournament Matches

Date Tournament With Result Versus

,|-

Complete Results in any Match